close

 《道別的夏天~來自紅花坂~》
(さよならの夏~コクリコ坂から~)
 
歌手 手蔦葵
《道別的夏天~來自紅花坂~》
 

光る海に かすむ船は さよならの汽笛 のこします 
微光海面上朦朧的船 鳴響著離別的汽笛

ゆるい坂を おりてゆけば 夏色の風に あえるかしら 
走下平緩的坡道 是否能遇見夏色的風

わたしの愛 それはメロディー たかく ひくく 歌うの 
我的愛是一曲旋律 高亢低吟的歌唱

わたしの愛 それはカモメ たかく ひくく 飛ぶの 
我的愛是一隻海鷗 在空中高飛低翔

夕陽のなか 呼んでみたら やさしいあなたに 逢えるかしら 
若在夕陽中呼喚 是否能遇見溫柔的你

だれかが弾く ピアノの音 海鳴りみたいに きこえます 
是誰彈奏著琴音 如同海濤一般的奏鳴

おそい午後を 往き交うひと 夏色の夢を はこぶかしら 
遲緩的午後行人交錯 是否搬運著夏色的夢

わたしの愛 それはダイアリー 日々のページ つづるの 
我的愛是一本日記 記下逐日的篇幅

わたしの愛 それは小舟 空の海をゆくの 
我的愛是一葉小舟 盪漾於青空的海中

夕陽のなか 降り返れば あなたはわたしを 探すかしら 
若在夕陽中回首 你是否會找到我

散歩道に ゆれる木々は さよならの影を おとします 
散步道上搖曳的樹木 投映出離別之影

古いチャペル 風見の鶏(とり) 夏色の街は みえるかしら 
古老教堂的風向雞 是否凝視著夏色的街景

きのうの愛 それは涙 やがて かわき 消えるの 
昨日的愛是一串清淚 終將乾涸消失

あしたの愛 それはルフラン おわりのない言葉  
明日的愛是一段疊句 沒有終結的言語

夕陽のなか めぐり逢えば あなたはわたしを 抱くかしら 
若在夕陽中重逢 你是否會抱我入懷

 

這首歌和瑟魯之歌一樣
很讓人心碎的旋律
手嶌葵輕吟式的唱腔
聽著聽著好多回憶都湧上來了
 
小時候超喜歡看宮崎駿的電影
沒想到長大了之後再回頭看
那些他以前的作品
還是那麼的讓人感動
 吾朗導演找來了有著空靈歌聲的手嶌葵擔任演唱, 
讓這首歌完美地吻合了電影情境。
後來又邀請作詞家萬里村由紀子重新填寫第二段歌詞,
打造出更加完美切合電影的主題曲
再見了夏天~來自紅花坂

跟很多個夏天告別過 
在心中最最最想念的
是哪一個夏天....


下面連結可以聽到
 手嶌葵唱的這首歌(滾)

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Z5bullGov9M
 
在網路找到這個人的翻譯
比較喜歡他翻的版本

http://www.wretch.cc/blog/if2208/919988
 
 我的愛即是歌
高亢的 低吟的 歌唱
伴隨著夕陽和風
傳遞到你身邊....
 

 
 

arrow
arrow
    全站熱搜

    habimissu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()